25 Mai, 2010
24 Mai, 2010
laetitia
CIRCONSCRIRE Pour réduire son malheur, le sujet met son espoir dans une méthode de contrôle qui lui permettrait de circonscrire les plaisirs que lui donne la relation amoureuse : d’une part, garder ces plaisirs, en profiter pleinement, et, d’autre part, mettre dans une parenthèse d’impensé les larges zones dépressives qui séparent ces plaisirs : „oublier“ l’être aimé en dehors des plaisirs qu’il donne.
1. Cicéron, puis Leibniz, opposent gaudium et laetitia. Gaudium, c’est le „plaisir que l’âme ressent lorsqu’elle considère la possession d’un bien présent ou futur comme assurée; et nous sommes en possession d’un tel bien lorsqu’il est de telle sorte en notre pouvoir que nous en pouvons jouir quand nous voulons“. Laetitia est un plaisir allègre, „un état où le plaisir prédomine en nous“ (au milieu d’autres sensations, parfois contradictoires).
Gaudium est ce dont je rêve: jouir d’une possession viagère. Mais ne pouvant accéder à Gaudium, dont je suis séparé par mille traverses, je songe à me rabattre sur Laetitia : si je pouvais obtenir de moi-même de m’en tenir aux plaisirs allègres que l’autre me donne, sans les contaminer, les mortifier par l’angoisse qui leur sert de joint ? Si je pouvais avoir, de la relation amoureuse, une vue anthologique ? Si je comprenais, dans un premier temps, qu’un grand souci n’exclut pas des moments de pur plaisir (tel l’Aumônier de Mère Courage expliquant que „la guerre n’exclut pas la paix“) et si je parvenais, dans un second temps, à oublier systématiquement les zones d’alarme qui séparent ces moments de plaisir ? Si je pouvais être étourdi, inconséquent ?
2. Ce projet est fou, car l’Imaginaire est précisément défini par sa coalescence (sa colle), ou encore : son pouvoir de déteinte : rien, de l’image, ne peut être oublié; une mémoire exténuante empêche de sortir à volonté de l’amour, bref d’y habiter sagement, raisonnablement. Je peux bien imaginer des procédés pour obtenir la circonscription de mes plaisirs (convertir la rareté de fréquentation en luxe de la relation, à la manière épicurienne; ou encore, considérer l’autre comme perdu, et dès lors goûter, à chaque fois qu’il revient, le soulagement d’une résurrection), c’est peine perdue : la poisse amoureuse est indissoluble (l’amour n’est ni dialectique ni réformiste).
(Version triste de la circonscription des plaisirs : ma vie est une ruine : des choses restent en place, d’autres sont dissoutes, effondrées : c’est le délabrement.)
"sich darin einrichten ist unmöglich"
1. Cicero und später Leibniz unterscheiden zwischen gaudium und laetitia. Gaudium ist die „Lust, die die Seele empfindet, wenn sie den Besitz eines gegenwärtigen oder künftigen Gutes als gesichert betrachtet; und wir sind im Besitz eines derartigen Gutes, wenn es auf solche Weise in unserer Macht ist, dass wir es genießen können, wann wir wollen.“ Laetitia ist eine muntere Fröhlichkeit, „ein Zustand, in dem die Lust in uns die Oberhand hat“ (unter anderen, manchmal widersprüchlichen Empfindungen).
Gaudium ist das, wovon ich träume: einen lebenslangen Besitz genießen. Da ich aber keinen Zugang zum gaudium finden kann, von dem mich tausend Missgeschicke trennen, denke ich daran, mich auf die laetitia zu beschränken: wenn ich mich dazu bewegen ließe, mich an die leichten Freuden zu halten, die der andere mir schenkt, ohne sie durch die sie verklammernde Angst zu verunreinigen, abzutöten ? Wenn ich mir eine anthologische Sicht der Liebesbeziehung zu eigen machen könnte? Wenn ich, auf einer ersten Stufe, einsähe, dass ein großer Kummer Augenblicke reiner Lust nicht ausschließt (wie die Marketenderin in Mutter Courage, die erklärt, dass es „den Frieden im Krieg auch gibt, er hat seine friedlichen Stellen“), und es mir auf einer zweiten Stufe gelänge, systematisch die Gefahrenzonen außer acht zu lassen, die diese Augenblicke der Lust trennen? Wenn ich kopflos, inkonsequent sein könnte ?
2. Dieser Plan ist verrückt, denn das Imaginäre wird eben gerade durch sein Verwachsen (seinen Leim) definiert oder, anders ausgedrückt: durch seine abfärbende Kraft: vom Bild kann nichts vergessen werden; ein selbstquälerisches Gedächtnis hindert daran, die Liebe nach Belieben fahrenzulassen, sich sozusagen weise, vernünftig in ihr einzurichten. Ich kann mir wohl Verfahrenweisen vorstellen, um die Abgrenzung meiner Wonnen zustandezubringen (die Seltenheit der Begegnung auf epikureische Weise in Beziehungsreichtum verkehren; oder den Anderen verlorengeben und folglich immer, wenn er zurückkehrt, die Erleichterung einer Auferstehung verspüren), aber das ist verlorene Mühe: das Unglück, das Pech der Liebe ist unlöslich; man muss es erdulden oder sich davon losmachen : sich darin einrichten ist unmöglich (die Liebe ist weder dialektisch noch reformistisch).
(Traurige Version der Umschreibung von Wonnen: mein Leben ist eine Ruine: manche Sachen bleiben an Ort und Stelle , andere werden zerstreut, stürzen ein: der Verfall.)
.
14 April, 2010
05 März, 2010
07 Februar, 2010
gegenwärtig
you always concentrate my whole senses.'
John Keats to Fanny Brawne
.


